"cambio", significado, sinónimos, antónimos, glosarios y busquedas afines
"cambio":
Primera persona del singular Presente, modo Indicativo del verbo "cambiar".
"cambió":
Tercera persona del singular Pretérito Perfecto Simple (Pasado o Pretérito), modo Indicativo del verbo "cambiar".
Significado de "cambiar":
- tr. Dar o recibir una cosa por otra que la sustituya:
he cambiado la mesa por un sofá. - Convertir en otra cosa, modificar. También prnl.:
la risa se cambió en llanto. - Sustituir, reemplazar:
¿cada cuántos kilómetros cambias el aceite del coche? - Dar o tomar monedas o valores por sus equivalentes:
cambió los dólares en pesos. - Intercambiar:
cambiaron unas palabras de saludo. - Devolver algo que se ha comprado:
voy a cambiar este pantalón porque me está pequeño. - intr. Mudar el viento su dirección:
hoy no podemos navegar, ha cambiado el viento. - En los vehículos de motor, pasar de una marcha o velocidad a otra:
al cambiar a tercera rasca el embrague. - Mudar o alterar una persona o cosa su condición o apariencia física o moral:
ha cambiado mucho desde la separación. También prnl.
♦; Se construye con la prep. de: cambió de idea; se cambió de casa.
♦; Véase conj. modelo.
Significado de "cambio":
- m. Acción y resultado de cambiar:
cambio de aceite. - Mudanza, modificación:
cambio de costumbres. - Sustitución:
cambio de gobierno. - Intercambio:
cambio de cromos. - Moneda fraccionaria:
no tengo cambio. - Dinero que se devuelve después de comprar algo:
no me has dado bien el cambio. - Precio de cotización de los valores mercantiles:
el cambio de estas acciones no se ha modificado. - Valor relativo de las monedas de países diferentes:
¿a cómo está el cambio del dólar? - Mecanismo para cambiar el tren de vía, o el automóvil de velocidad:
cambio de marcha. - a las primeras de cambio loc. adv. De repente, sin preámbulos:
a las primeras de cambio, decidieron vender el piso. - en cambio loc. adv. Por el contrario, en contraste:
odio cocinar, en cambio, disfruto de la buena mesa.
"cambiar" en glosario de jergas y modismos de Argentina:
(pop.)
Mudarse (TG.).
Además del significado, sinónimos y antónimos de la palabra "cambio", se buscó inversamente en significados, sinónimos y antónimos de otras palabras y en los glosarios gauchesco, criollo, lunfardo, de jergas y modismos de Argentina.
Buscar de modo "inverso" sirve para "encontrar palabras" a partir de su significado. Puede hacer click sobre cualquier palabra para buscarla.
En la columna de la izquierda se listan palabras similares a "cambio" y palabras que incluyen "cambio" o algo similar en su significado.
No se pudo encontrar la palabra "cambio" en el diccionario de sinónimos aunque buscando "cambio" y partículas equivalentes se consiguió brindar el listado de la derecha.
No se puede dar con la palabra "cambio" en el diccionario de antónimos pero al indagar "cambio" y palabras equivalentes se consiguió obtener el listado de la derecha.
No es posible encontrar la palabra "cambio" en el glosario de términos gauchescos y criollos de Argentina pero revisando "cambio" o partículas semejantes se consiguió ofrecer el listado de la derecha.
Imposible dar con la palabra "cambio" en el glosario de lunfardo y giros de Argentina igualmente al indagar "cambio" o voces equivalentes se logró brindar el listado de la derecha.
Palabras con "cambio" en significado:
agio: m.
Beneficio que se
obtiene del
cambio de la
moneda.
anemoscopio: m.
Instrumento para indicar los
cambios de
dirección del
viento.
arrendar: Traspasar temporalmente en
usufructo de un
bien,
habitación o
derecho, a
cambio de un
pago preestablecido, en
tiempos acordados.
barata: f.
Baratura. /
Trueque,
cambio.
cambalache: m.
Intercambio de
especies de
poco valor.
cambista: com.
Persona que
comercia con el
cambio de
moneda.
canje: m.
Trueque,
cambio.
conmutativo: adj.
Relacionado con el
cambio.
fase: f.
Cualquiera de los
aspectos o
cambios de un
fenómeno.
feudo: m.
Contrato por el
cual un
gran señor medieval daba a
alguien tierras,
rentas, en
usufructo a
cambio de un
juramento de
vasallaje y
obligación de
prestarle servicio militar y
concurso personal siempre que lo
necesitare.
intercambio: m.
Cambio mutuo entre dos
cosas.
kominform: f.
Organización de los
antiguos comunistas que
tuvó por
objeto el
intercambio de
noticias entre núcleos pertenecientes a
dicho partido en
diversos países.
mediante: adj. Que
media./ adv. m. Por
medio de, a
cambio de; por
razón.
mozárabe: adj.
Cristiano que
durante la
colonización árabe en
España, se
sometía a
cambio de
practicar su
religión catolica.
retorno: m.
Acción de
retornar./
Paga o
recompensa del
beneficio recibido./
Cambio permuta o
trueque.
revolución: f.
Acción de
revolver o
revolverse./
Alboroto,
sedición./
Cambio violento en las
instituciones políticas de un
país./
Conmoción de los
humores./ fig
Mudanza en el
estado o
gobierno de las
cosas./
Astr .
Movimiento completo de un
astro en su
órbita.
revolucionario: adj
Relativo a la
revolución,
cambio violento en las
instituciones políticas, o
mudanza en el
estado de las
cosas./
Alborotador turbulento./
Partidario de la
revolución.
revuelta: f.
Segunda vuelta./
Revolución,
motín,
sedición./
Punto en que una
cosa empieza a
cambiar de
dirección./
Este mismo cambio de
dirección./
Mudanza de
estado o de
parecer.
tarjeteo: m. fam Uso
frecuente de
cambio de
tarjetas para cumplimentarse las
personas en el
acto social..
trans: prep.
insep. que
significa del
otro lado, más
allá o a
través de, o
denota cambio o
mudanza.
velocidad: f.
Ligereza,
rapidez.
presteza o
prontitud en el
movimiento./ Mec. Es la
relación entre el
espacio recorrido y el
tiempo empleado en
recorrerlo. / Mec.
Cualquiera de las
posiciones motrices en un
dispositivo de
cambio de
velocidades.
vibrar: tr. Dar
movimiento trémulo a
alguna cosa larga,
delgada y
elástica. / por
extensión, díc, del
sonido trémulo de la voz y de
otras cosas inmateriales. /
intr. Mec.
Experimentar un
cuerpo elástico cambios alternativos de
forma, de tal
modo que sus
puntos os
viraje: m.
Acción de
virar una
fotografía. /
Acción de
virar o
mudar de
dirección en la
marcha de un
vehículo. / fig.
Cambio de
orientación en las
ideas intereses,
conductas,
actitudes, etc.
visualizar: tr.
Visibilizar. /
Representar mediante imágenes ópticas fenómenos de
otro caracter, p. ej. el
curso de la
fiebre o los
cambios de
condiciones meterorológicas mediante fráficas. /
Formar en la
mente una
imagen visual de un
concepto abstracto. /
Imaginar warrant: m. Com.
Recibo de una
mercancía depositada en los
docks o
almacenes especiales, y
negociable como una
letra de
cambio.
alquiladizo: 1. adj. (
poco usado) Que se
alquila. Se
decía especialmente de
quien trabajaba por
cuenta de
otro y,
despectivamente, de
quien servía en la
guerra a
cambio de una
paga. U. t. c. s.